Sunday, October 25, 2015

かいわ

クラスメートのなまえ:たなかさん
かいわのタイトル:にほんのゆうめいなところ

わたし:こんにちは、たなかさん。
たなかさん:こんにちは、ルイさん。いま にほんごの じゅぎょうが ありますね。
わたし:ええ、にじにあります。
たなかさん:あのう、にほんに なにが ありますか。
わたし:そうですね、じごくだにやえんこうえんが ありますよ。
たなかさん:そうですか。あそこに なにが いますか。
わたし:かわいいやえんが います。
たなかさん:ああ、そうですか。かわいいですか。やえんは こうえんで なにを しますか。
わたし:おふろにはいります。
たなかさん:ええ?どこではいりますか。
わたし:おんせんがあります。
たなかさん:ああ、そうですか。
わたし:こうえんは とてもさむいです。
たなかさん:そうですか。じごくだにやえんこうえんは いいですね。にほんに なにも ありますか。
わたし:そうですね、とうきょうタワーもありますよ。
たなかさん:とうきょうタワーは どんなたてもの ですか。
わたし:りっぱなたてものです。そして、とてもたかいです。でも、あまりあたらしくありません。
たなかさん:ああ、そうですか。タワーで なにを しますか。
わたし:とうきょうを みます。そして、ときどき ふじさんを みます。そして、タワーの カフェで おちゃを のみます。
たなかさん:いいですね。にほんは りっぱですね。わたし:ええ、そうです。あっ、にじですよ。

Monday, October 12, 2015

Sunday, October 11, 2015

わたしのまち

わたしはコネチカットしゅうのダリエンからきました。ダリエンはニューヨークのちかくにあります。ダリエンはとてもきれいなまちです。でも、あまりおおきくありめせん。ダリエンのこうこうはあおいです。そして、とてもあたらしいたてものです。でも、ダリエンはとてもふるいです。ダリエンはゆうめいじゃありません、でも、いいまちです。

Sunday, October 4, 2015

Katakana

I am surprised by just how many English and other foreign words are used in Japanese. When looking at labels and tags and signs in Japanese, you can often find Katakana, and it is very exciting to be able to read it and understand it! For instance, I am looking at a wrapper right now and see the word ビタミンC, which I can pick out as Vitamin C. There's a website listed at the bottom with ホームページ written next to it, which I can now identity as "home page". Other foreign words I found on packaging and online are:

  • Ramune: ラムネ
  • Mango Gummy: マンゴーグミ
  • Melon: メロン
  • Recycle: リサイクル
  • Rotation: ローテーション
  • Menu: メニュー
Sometimes the words are shortened in Japanese:
  • infrastructure: インフラ
  • air-conditioning: エアコン
  • patrol car: パトカー
  • mass media: マスコミ
  • television: テレビ
  • don't mind: ドンマイ
Katakana is also used for some neat onomatopoeias that don't always exist in English:
  • chatter: ペチャクチャ
  • shine: ピカピカ
  • full stomach: パンパン
  • gulp: ゴクゴク
  • smile: ニコニコ
  • light-airy: フワフワ
  • huff and puff: プンプン
  • mumble: ブツブツ
  • ribbit: ゲロゲロ
  • chomp: パクパク